Ressenyes

“Fer diners”, de Teodor de Mas: economia amb arrels, cap i llibertat

Teodor de Mas (Barcelona, 1975) és un economista resident a Sant Cugat compromès amb la divulgació de conceptes econòmics bàsics. Autor de Fer diners (Columna, 2023), ja espera que al setembre es publiqui a la mateixa editorial Gastar diners, la continuació natural d’un llibre que ha venut més de 10.000 exemplars. Amb tot, no es tracta del final del camí, ja que l’autor té pensat…

Literatura

‘Gàngsters de Barcelona’: nova novel·la de Ramon Gasch i Andreu González

Després de 10 anys de projectes diversos per separat, Ramon Gasch i jo hem tornat a confluir a Gàngsters de Barcelona. Us en deixo la contraportada escrita per l’editorial i l’acompanyo, així mateix, amb la primera entrevista escrita que ens han fet. Gràcies, Pau Bonastre, per cedir-nos la portada i pàgines centrals de L’Informador de Martorell. En una Barcelona cansada de viure sota el…

Martorell,  Política,  Reportatges

El dia que els nazis van bombardejar Martorell

Els dies 23 i 24 de gener de 1939 van ser dos dies terribles a Martorell marcats per les explosions, la por i la mort. En aquelles dues dates es produïa la retirada republicana de Martorell i la voladura de ponts d’aquest bàndol per dificultar l’avenç de l’exèrcit franquista. El 23 de gener va estar protagonitzat en gran mesura per l’atac…

Sense categoria

El nom del gos

A gran part del domini del català, el “quadrúpede de la família dels cànids, espècie Canis familiaris, es coneix com a gos. El mateix Diccionari Català-Valencià-Balear (DCVB) que ens defineix així el millor amic de l’home ja ens avisa de seguida, però, que no rep aquest nom a tot arreu on es parla català, per bé que la forma és general al català septentrional, occidental,…

Literatura,  Política,  Ressenyes

Nelson Mandela, gran entre els grans

L’estiu passat em va caure a les mans La sonrisa de Mandela, de John Carlin. Una mica com passa amb la majoria de llibres que llegeixes, que els tries a la babalà mentre no fas una recerca específica o et documentes per a una novel·la pròpia. Més tard vaig llegir una obra que el complementa de forma magnífica, Mandela i el general. En…

Llengua

La bossa d’en Rutxil

El 30 de maig d’enguany vaig fer un tuit que va tenir molt d’èxit a X i que avui reprenc per enriquir-lo amb aportacions de diversos tuitaires: “Avui a una pagesa de Martorell (sí, pagesa i de Martorell) li he sentit a dir que no tenia “la bossa d’en Rutxil”. Ho heu sentit mai? Sabeu què vol dir aquesta expressió deliciosa?”…

Literatura

Breu evocació d’Àlex Susanna

Em vaig assabentar de la mort d’Àlex Susanna l’endemà que es produís a través del seu amic fraternal Marcel Riera. Un whatsapp breu en què es confirmaven els pitjors pronòstics de fa mesos. Vaig tenir la sort de conèixer Susanna en persona gràcies als premis Vila de Martorell. Ell n’era el president i jo, un dels membres. La deliberació del primer…

Literatura

Per què un llibre com ‘Liquideu Einstein’?

Sovint les preguntes més òbvies són les més difícils de respondre. Ens amenacen des d’un què o un per què. Què és la poesia? Per què n’escrius? Són preguntes que van al moll de l’os i que, per tant, evitem respondre i tendim a sepultar sota tones de xarrameca. Per què escriure aquesta novel·la sobre Einstein? La idea va venir arran…

Literatura,  Martorell,  Ressenyes,  Sense categoria

Martorell, Kentucky, Benavente

Algú va dir que l’estil és l’home. Si això fos veritat, l’escriptura de Jordi Benavente (JB) es podria definir com a nerviosa, riallera, amb barba, vestida amb roba sense marques visibles i que, quan no corre, fendeix l’aire amb bicicleta, a vegades deixant una estela en forma de fill a la cadireta de darrere. Benavente de petit devia ser un belluguet;…

Literatura,  Martorell,  Presentacións,  Ressenyes

‘Vertical’, de Teresa Pascual

Presentem a la Biblioteca Martorell el llibre Vertical (Edicions 62, 2018) de Teresa Pascual. Tant el presentador, el poeta Ricard Garcia, com l’autora fan gala d’un nivell intel·lectual superior a la mitjana. Estem tan acostumats a la xerrameca i a la mitjania que s’agraeix un diàleg d’alçada. Quan tanco l’acte, el primer que faig és plànyer-me per la desconnexió entre els diferents territoris…

Llengua,  Opinió

El català no importa

He trigat tant de temps a escriure a aquest article que n’hi ha almenys tres que se m’han avançat. Un és “El català no suma”, de Laura Marí. Un altre, el de Marta Rojals a Vilaweb, “Quan el català no toca”. Finalment, un tercer article també a El Matí, en aquest cas de Jesús Lana: “Que ens preneu per imbècils?”. Tots tres…

Llengua,  Sense categoria

Pompeu Fabra, l’ome que no volia la hac

El 21 de novembre, Jordi Boladeras i Sancho, tècnic de normalització lingüística, poeta i escriptor, va dictar la conferència “L’home que no volia la hac” al castell de Pallejà. Com que treballa a normalització lingüística, va escriure “l’home”, per bé que Fabra optava per una altra solució més dràstica: suprimir totes les hacs. Per això el títol de l’article és com…

Literatura,  Poemes,  Traduccions

“El paio del mirall”, de Dale Wimbrow

El compositor nord-americà, artista de ràdio i escriptor Dale Wimbrow (1895-1954) és recordat sobretot pel poema “El paio del vidre”. El vidre és el que té qualsevol mirall i el poema aborda d’una manera molt entenedora la necessitat de ser honest amb un mateix, ja que l’home del mirall ens acompanya cada dia de la nostra vida. L’he traduït en versos…

Calaix del Sostre

“Dulce et decorum est”, de Wilfred Owen

Sergent John Singer: “Gasejat” (1918) En nombrosos reculls de poemes, aquest consta com un dels preferits dels lectors en llengua anglesa, encara que paradoxalment té per títol unes paraules en llatí. L’expressió llatina del títol prové d’Horaci i, completa, diu dulce et decorum est pro patria mori, és a dir, “és dolç i apropiat morir per la pàtria”. El poeta en va escriure…

Poemes,  Traduccions

“Pensant”, de Walter D. Wintle

El poema “Pensant”, de Walter D. Wintle, té almenys dues peculiaritats. La primera té a veure amb el seu autor, ja que se’n sap ben poca cosa. Tan poca cosa que, de fet, la seva entrada a la Viquipèdia anglesa només recull el següent: que va viure entre finals del segle XIX i principis del XX. Per això fins i tot no és difícil que el…

Literatura,  Poemes,  Traduccions

“Invicte: L’Inexpugnable”, de William Earnst Henley (1849-1903)

“Invicte: L’Inexpugnable”, de William Earnst Henley (1849-1903) Des de la nit que m’embolcalla, negra com una mina que creués el món, als improbables deus he d’agrair que resti inexpugnable la meva ànima. Quan m’han urpat terribles circumstàncies no m’ha sentit ningú gemir o cridar. Sota les patacades de l’atzar el meu cap ha sagnat, no s’ha vinclat. Més enllà d’aquest lloc…

1 2 3 4 5
Desplaça cap amunt